Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  043

Ne tibi dent in eo flammarum corpora frudem; sursus enim versus gignuntur et augmina sumunt et sursum nitidae fruges arbustaque crescunt, pondera, quantum in se est, cum deorsum cuncta ferantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milla.a am 22.11.2014
Lass dich nicht von der Art der Flammen täuschen; obwohl alles natürlicherweise nach unten strebt, werden Flammen geboren und wachsen aufwärts, genau wie Pflanzen und Bäume gen Himmel streben und gedeihen.

von marina905 am 19.06.2021
Lass nicht zu, dass die Feuerkörper dich in dieser Sache täuschen; denn aufwärts werden sie fürwahr erzeugt und nehmen zu, und aufwärts wachsen die hellen Früchte und Bäume, obwohl alle Gewichte, soweit es in ihnen liegt, abwärts getragen werden.

Analyse der Wortformen

arbustaque
arbustare: EN: plant (with trees), forest, reforest
arbustum: Baumpflanzung, copse, plantation, grove of trees
arbustus: mit Bäumen bepflanzt
que: und
augmina
augmen: Zuwachs, increase, increment
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
crescunt
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dent
dare: geben
deorsum
deorsum: abwärts, unterhalb, bergab, downwards, beneath, below
enim
enim: nämlich, denn
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferantur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
flammarum
flamma: Glut, Feuer, Flamme
fruges
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, fruits, produce, legumes
gignuntur
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nitidae
nitidus: glänzend, hell, nett
pondera
ponderare: auswiegen, erwägen
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sumunt
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sursum
sursum: aufwärts, aufwärts, empor, on high
tibi
tibi: dir
versus
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum