Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  028

Hoc etiam magis haec animum te advertere par est corpora quae in solis radiis turbare videntur, quod tales turbae motus quoque materiai significant clandestinos caecosque subesse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia.912 am 21.04.2017
Man sollte noch mehr Aufmerksamkeit auf jene Partikel richten, die scheinbar in Sonnenstrahlen tanzen, da solche Bewegungen verborgene, unsichtbare Materiezustände unter der Oberfläche offenbaren.

von nele.8917 am 21.10.2022
Es ist umso angemessener, dass du deine Aufmerksamkeit auf jene Körper richtest richtest, die in den Sonnenstrahlen gestört erscheinen, da solche Störungen darauf hindeuten, dass verborgene und blinde Bewegungen der Materie darunter liegen.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
te
te: dich
advertere
advertere: zuwenden, hinwenden
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
radiis
radius: Strahl, Radius, Stab, Radius, die Speiche
turbare
turbare: stören, verwirren
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tales
talis: so, so beschaffen, ein solcher
turbae
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
materiai
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
significant
significare: Zeichen geben
clandestinos
clandestinus: geheim, hidden, concealed, clandestine
caecosque
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
que: und
subesse
subesse: lauern, in der Nähe sein, nahe sein, dahinterstecken, darunter sein, verborgen sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum