Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  220

Cedit item retro, de terra quod fuit ante, in terras, et quod missumst ex aetheris oris, id rursum caeli rellatum templa receptant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milan908 am 23.04.2016
Was von der Erde kam, kehrt zur Erde zurück, und was von den Himmeln herabgesandt herabgesandt wurde, wird abermals in die Sphäre des Himmels empfangen.

Analyse der Wortformen

aetheris
aether: Äther, Äther, Himmelsraum
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
Cedit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
oris
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
receptant
receptare: EN: recover
retro
retro: rückwärts, zurück, back, to the rear
rursum
rursum: EN: turned back, backward
templa
templum: Tempel, heiliger Ort
terra
terra: Land, Erde
terras
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum