Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II) (4)  ›  200

Deinde ex sensilibus qui sensile posse creari constituunt, porro ex aliis sentire sueti a mollia cum faciunt; nam sensus iungitur omnis visceribus nervis venis, quae cumque videmus mollia mortali consistere corpore creta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa92 am 18.04.2022
Sodann von sinnlichen Dingen, die behaupten, dass sinnliche Dinge erschaffen werden können, darüber hinaus von anderen, die gewohnt sind wahrzunehmen, wenn sie weiche Dinge machen; denn alle Empfindung ist mit Eingeweiden, Nerven, Venen verbunden, welche weichen Dinge wir im sterblichen Körper entstanden sehen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
creta
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constituunt
constituere: beschließen, festlegen
corpore
corpus: Körper, Leib
creari
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creta
creta: Kreta; EN: clay/clayey soil; EN: Crete, island of Crete
cretus: EN: born of
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iungitur
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
mollia
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
mortali
mortalis: sterblich
nam
nam: nämlich, denn
nervis
nerva: EN: Nerva
nervus: Muskel, Sehne, Macht, Stärke, Kraft, Saite, Nerv
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
porro
porro: vorwärts, ferner, sodann, EN: at distance, further on, far off, onward
porrum: Lauch, EN: leek
porrus: EN: leek
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
sentire
sentire: fühlen, denken, empfinden
sueti
suescere: sich gewöhnen
suetus: an etw. gewöhnt, EN: wont, accustomed
venis
vena: Vene, Ader, Blutader
venire: kommen
venum: Kauf, Verkauf
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visceribus
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum