Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  018

Nam quoniam per inane vagantur, cuncta necessest aut gravitate sua ferri primordia rerum aut ictu forte alterius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magnus9873 am 31.12.2020
Da sie durch das Leere wandern, ist es notwendig, dass alle Urelemente der Dinge entweder durch ihr eigenes Gewicht oder durch den zufälligen Schlag eines anderen bewegt werden.

von yusuf962 am 29.04.2021
Da sie sich durch leeren Raum bewegen, müssen alle Grundteilchen entweder aufgrund ihres eigenen Gewichts fallen oder durch zufällige Stöße mit anderen verschoben werden.

Analyse der Wortformen

alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
gravitate
gravitare: EN: revolve
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
inane
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
Nam
nam: nämlich, denn
necessest
necessest: EN: it is necessary/essential/unavoidable/true
per
per: durch, hindurch, aus
primordia
primordium: Uranfang, origin, commencement, beginnings
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vagantur
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum