Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  178

Quippe etenim multo proclivius exorientur candida de nullo quam nigro nata colore aut alio quovis, qui contra pugnet et obstet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valeria.945 am 19.05.2020
Fürwahr werden helle Dinge sich leichter entfalten aus völliger Farblosigkeit als aus Schwarz oder irgendeiner anderen Farbe, die ihnen entgegenwirkt und im Weg steht.

von linea.9919 am 15.06.2016
Denn wahrlich werden helle Dinge viel bereitwilliger entstehen, die aus keiner Farbe geboren wurden, als aus Schwarz oder irgendeiner anderen, die dagegen kämpft und sich entgegenstellt.

Analyse der Wortformen

Quippe
quippe: freilich
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
proclivius
proclivus: EN: inclined forward, sloping downwards
exorientur
exoriri: EN: come out, come forth
candida
candida: EN: games/play presented by a candidate for office
candidare: EN: make glittering/bright
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
de
de: über, von ... herab, von
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nigro
niger: schwarz, dunkel
nigrare: EN: be black
nata
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
colore
color: Farbe, Färbung, Anstrich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
quovis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
pugnet
pugnare: kämpfen
et
et: und, auch, und auch
obstet
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum