Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  016

Augescunt aliae gentes, aliae minuuntur, inque brevi spatio mutantur saecla animantum et quasi cursores vitai lampada tradunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonathan.j am 03.05.2023
Manche Völker wachsen, andere schwinden, und in kurzer Zeitspanne wandeln sich die Generationen der Lebewesen und gleich Läufern reichen sie die Fackel des Lebens weiter.

von teresa.916 am 05.08.2021
Manche Völker wachsen, andere schwinden, und in kurzer Zeit wandeln sich die Generationen der Lebewesen und reichen die Fackel des Lebens weiter, gleich Läufern in einem Staffellauf.

Analyse der Wortformen

aliae
alius: der eine, ein anderer
animantum
animans: belebt, lebend
Augescunt
augescere: zunehmen
brevi
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
gentes
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
cursores
cursor: Wettläufer, Eilbote
et
et: und, auch, und auch
lampada
lampada: Fackel, Fackel
lampas: EN: lamp/lantern
minuuntur
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
mutantur
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
quasi
quasi: als wenn
saecla
saeclum: Zeitalter, Generation, Ära
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
tradunt
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
vitai
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum