Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  138

Quo nunc insigni per magnas praedita terras horrifice fertur divinae matris imago.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christopher918 am 19.02.2014
Wohin nun, ausgezeichnet durch weite Lande, furchtbar getragen wird das Bild der göttlichen Mutter.

von aalyha.p am 05.01.2022
Nun wird das furchteinflößende Bild der göttlichen Mutter, mit besonderen Ehren geschmückt, in Prozession durch weite Länder getragen.

Analyse der Wortformen

divinae
divinus: göttlich
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
horrifice
horrificus: EN: awful, horrible, dreadful
imago
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
insigni
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
magnas
magnas: EN: great man
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
matris
mater: Mutter
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
per
per: durch, hindurch, aus
praedita
praeditus: begabt (mit), ausgestattet mit
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
terras
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum