Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  126

Nec superare queunt motus itaque exitiales perpetuo neque in aeternum sepelire salutem, nec porro rerum genitales auctificique motus perpetuo possunt servare creata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malia.l am 27.10.2015
Weder können die Kräfte der Zerstörung endgültig triumphieren und das Leben für immer auslöschen, noch können die schöpferischen und nährenden Kräfte der Natur ewig bewahren, was sie erschaffen haben.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
superare
superare: übertreffen, besiegen
queunt
quire: können
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
exitiales
exitialis: EN: destructive, deadly
perpetuo
perpetuo: beständig, stets
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aeternum
aeternum: ewig, for ever, always
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
sepelire
sepelire: begraben, bestatten
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
porro
porro: vorwärts, ferner, sodann, further on, far off, onward
porrum: Lauch
porrus: EN: leek
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
genitales
genitalis: zur Zeugung gehörend, reproductive
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
perpetuo
perpetuo: beständig, stets
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
servare
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
creata
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum