Is porro quamvis circum celerantibus auris confluat, haud poterit tamen uno tempore totum compleri spatium; nam primum quemque necessest occupet ille locum, deinde omnia possideantur.
von lewi.9854 am 13.10.2014
Es wird gleichwohl, obwohl es von eilenden Winden umwogt zusammenfließt, dennoch nicht imstande sein, auf einmal den ganzen Raum vollständig zu erfüllen; denn es ist notwendig, dass es zunächst jeden Ort besetzt, damit hernach alle Orte in Besitz genommen werden können.
von milo902 am 28.03.2020
Obwohl es sich mit umherwirbelnder Luft bewegt, kann es dennoch nicht auf einmal den gesamten Raum ausfüllen; es muss zunächst jeden Ort nach und nach einnehmen, bevor es das ganze Gebiet erfüllt.