Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  065

Denique fluctifrago suspensae in litore vestis uvescunt, eaedem dispansae in sole serescunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von diana972 am 27.06.2021
Am Ende werden Kleider, die am brandungsgeschlagenen Strand aufgehängt sind, nass, doch wenn sie in der Sonne ausgebreitet werden, trocknen sie wieder.

von leony.939 am 15.12.2015
Schließlich werden die Kleider am wellenumtobten Strand nass, dieselben breiten sich in der Sonne aus und werden trocken.

Analyse der Wortformen

Denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
fluctifrago
fluctifragus: wellenbrechend
suspensae
suspendere: aufhängen, anhängen
suspensus: emporgehoben, light
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
vestis
vesta: Göttin des Herdfeuers
vestire: bekleiden, kleiden
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
uvescunt
uvescere: feucht werden
eaedem
eare: gehen, marschieren
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dispansae
dispandere: ausspannen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sole
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
serescunt
serescere: trocken werden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum