Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I) (1)  ›  042

Denique cur homines tantos natura parare non potuit, pedibus qui pontum per vada possent transire et magnos manibus divellere montis multaque vivendo vitalia vincere saecla, si non, materies quia rebus reddita certast gignundis, e qua constat quid possit oriri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gignundis
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
cur
cur: warum, wozu
Denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
divellere
divellere: entfremden, losreißen, zerreißen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
homines
homo: Mann, Mensch, Person
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
materies
materies: Stoff, Material
montis
mons: Gebirge, Berg
multaque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
non
non: nicht, nein, keineswegs
oriri
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
parare
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
per
per: durch, hindurch, aus
pedibus
pes: Fuß, Schritt
pontum
pons: Brücke
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qua
qua: wo, wohin
multaque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
qui
quire: können
reddita
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saecla
saeclum: Zeitalter, Generation, Ära
si
si: wenn, ob, falls
tantos
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
vada
vadare: EN: ford
vadum: Furt, Übergang, seichte Stelle
vincere
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vitalia
vital: EN: vital parts, indispensable body parts (pl.)
vitalis: Leben gebend, Leben gebend, EN: vital
vivendo
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum