Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I) (1)  ›  035

Quippe ubi non essent genitalia corpora cuique, qui posset mater rebus consistere certa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

genitalia
genital: EN: reproductive/genital organs (male or female)
genitalis: zur Zeugung gehörend, EN: of creation/procreation, reproductive
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mater
mater: Mutter
non
non: nicht, nein, keineswegs
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quippe
quippe: freilich, EN: of course
qui
quire: können
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum