Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  242

Nec plagae possunt extrinsecus undique summam conservare omnem, quae cumque est conciliata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominique937 am 24.09.2020
Äußere Kräfte aus allen Richtungen können die Integrität dessen nicht aufrechterhalten, was immer zusammengesetzt wurde.

von lucy9912 am 15.12.2014
Noch können Schläge von außen überall die gesamte Summe bewahren, was auch immer zusammengebracht wurde.

Analyse der Wortformen

conciliata
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
conciliatus: zu etwas geneigt, die atomistische Verbindung der Körper, joining, union (of atoms), connection (of
conservare
conservare: bewahren, retten
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extrinsecus
extrinsecus: von außen, außerhalb, ausserhalb
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
plagae
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum