Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I) (5)  ›  242

Nec plagae possunt extrinsecus undique summam conservare omnem, quae cumque est conciliata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conciliata
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
conciliatus: zu etwas geneigt, die atomistische Verbindung der Körper, EN: favorably inclined/disposed, EN: conjunction, joining, union (of atoms), connection (of
conservare
conservare: bewahren, retten
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extrinsecus
extrinsecus: von außen, außerhalb, ausserhalb, EN: from without/outside, EN: outer
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
plagae
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum