Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  232

Fiet uti nusquam possit consistere finis effugiumque fugae prolatet copia semper.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilio8955 am 06.06.2018
Es wird geschehen, dass nirgendwo ein Ende stillstehen kann und die Fülle der Flucht die Fluchtroute immer weiter ausdehnt.

von mourice.o am 19.11.2018
Es wird niemals ein Ende geben, da endlose Möglichkeiten den Fluchtweg stets weiter ausdehnen werden.

Analyse der Wortformen

consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
Fiet
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fugae
fuga: Flucht
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prolatet
prolatare: EN: lengthen, enlarge
semper
semper: immer, stets
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum