Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  225

Nunc extra summam quoniam nihil esse fatendum, non habet extremum, caret ergo fine modoque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleen.945 am 05.04.2017
Da wir akzeptieren müssen, dass nichts außerhalb des Universums existiert, hat es keine äußere Grenze und somit kein Ende und keine Begrenzung.

Analyse der Wortformen

Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
nihil
nihil: nichts
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fatendum
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
caret
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
fine
fine: EN: up to
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
modoque
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum