Ergo quoniam neque lex neque morum institutio id potest cogere et quotannis et praetores et aediles ludorum causa machinationes praeparare debent, visum mihi est, imperator, non esse alienum, quoniam de aedificiis in prioribus voluminibus exposui, in hoc, quod finitionem summam corporis habet constitutam, quae sint principia machinarum, ordinata praeceptis explicare.
von rebekka.p am 07.07.2015
Da weder Gesetze noch Bräuche dies regeln können und sowohl Prätoren als auch Ädilen jährlich mechanische Vorrichtungen für Spiele vorbereiten müssen, schien es mir angemessen, Kaiser, nachdem ich in meinen vorherigen Bänden über Gebäude gesprochen habe, in diesem abschließenden Buch die Grundprinzipien der Maschinen auf systematische Weise zu erklären.
von samu.833 am 27.12.2016
Da weder Gesetz noch Gewohnheitsrecht dies erzwingen kann und sowohl Präetoren als auch Ädilen jährlich Maschinen für Spiele vorbereiten müssen, schien es mir, Herrscher, nicht unangemessen, nachdem ich in vorherigen Bänden über Gebäude berichtet habe, in diesem Band, der die höchste Vollendung des Werkes darstellt, die Grundprinzipien der Maschinen darzulegen, geordnet nach Vorschriften.