Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  200

Adde quod inbecilla nimis primordia fingit; si primordia sunt, simili quae praedita constant natura atque ipsae res sunt aequeque laborant et pereunt, neque ab exitio res ulla refrenat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmed.c am 09.08.2021
Füge hinzu, dass er sich die Grundelemente als zu schwach vorstellt; wenn sie Grundelemente sind, die, mit ähnlicher Natur ausgestattet, bestehen und dieselben sind wie die Dinge selbst und gleichermaßen kämpfen und vergehen, und nichts sie von der Zerstörung abhält.

von jannick9817 am 10.02.2014
Zudem unterstellt er fälschlicherweise, dass die Grundelemente zu schwach sind; wenn diese Elemente, die dieselbe Natur wie die Dinge besitzen, die sie bilden, ebenso leiden und sterben wie diese, kann nichts ihre Zerstörung verhindern.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
Adde
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
aequeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
que: und
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
constant
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
et
et: und, auch, und auch
exitio
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
fingit
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
inbecilla
inbecillus: EN: weak/feeble
ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laborant
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
pereunt
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
praedita
praeditus: begabt (mit), ausgestattet mit
primordia
primordium: Uranfang, origin, commencement, beginnings
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
refrenat
refrenare: mit dem Zügel zurückhalten
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum