Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  193

Atque eadem magni refert primordia saepe cum quibus et quali positura contineantur et quos inter se dent motus accipiantque; namque eadem caelum mare terras flumina solem constituunt, eadem fruges arbusta animantis, verum aliis alioque modo commixta moventur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
primordia
primordium: Uranfang, origin, commencement, beginnings
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
et
et: und, auch, und auch
quali
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
positura
ponere: setzen, legen, stellen
contineantur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
et
et: und, auch, und auch
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
dent
dare: geben
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
terras
terra: Land, Erde
flumina
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
solem
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
constituunt
constituere: beschließen, festlegen
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
fruges
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, fruits, produce, legumes
arbusta
arbustare: EN: plant (with trees), forest, reforest
arbustum: Baumpflanzung, copse, plantation, grove of trees
arbustus: mit Bäumen bepflanzt
animantis
animans: belebt, lebend
animantis: belebt
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alioque
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
que: und
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
commixta
commiscere: vermischen
moventur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum