Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  193

Atque eadem magni refert primordia saepe cum quibus et quali positura contineantur et quos inter se dent motus accipiantque; namque eadem caelum mare terras flumina solem constituunt, eadem fruges arbusta animantis, verum aliis alioque modo commixta moventur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephan.h am 30.12.2022
Und es ist von großer Bedeutung, mit welchen Grundelementen und in welcher Position sie enthalten sind und welche Bewegungen sie einander geben und empfangen; denn dieselben Elemente bilden den Himmel, das Meer, die Länder, Flüsse, die Sonne, dieselben bilden Feldfrüchte, Bäume, Lebewesen, aber sie werden auf unterschiedliche Weise und in verschiedener Weise bewegt, wenn sie gemischt sind.

von clara.9925 am 15.07.2017
Es ist sehr wichtig, aus welchen Grundelementen Dinge bestehen, wie diese Elemente angeordnet sind und wie sie miteinander interagieren. Schließlich bilden dieselben Elemente den Himmel, das Meer, die Erde, die Flüsse und die Sonne, und dieselben Elemente bilden Nutzpflanzen, Bäume und Lebewesen - sie kombinieren und bewegen sich einfach auf unterschiedliche Weise.

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alioque
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
que: und
animantis
animans: belebt, lebend
animantis: belebt
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
arbusta
arbustare: EN: plant (with trees), forest, reforest
arbustum: Baumpflanzung, copse, plantation, grove of trees
arbustus: mit Bäumen bepflanzt
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
commixta
commiscere: vermischen
constituunt
constituere: beschließen, festlegen
contineantur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dent
dare: geben
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
et
et: und, auch, und auch
flumina
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
fruges
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, fruits, produce, legumes
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
moventur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
positura
ponere: setzen, legen, stellen
primordia
primordium: Uranfang, origin, commencement, beginnings
quali
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
solem
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
terras
terra: Land, Erde
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum