Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  130

Nam neque conlidi sine inani posse videtur quicquam nec frangi nec findi in bina secando nec capere umorem neque item manabile frigus nec penetralem ignem, quibus omnia conficiuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nils.p am 08.12.2013
Denn ohne leeren Raum scheint nichts kollidieren, brechen, sich in zwei teilen, Feuchtigkeit aufnehmen oder weder durchdringende Kälte noch inneres Feuer einlassen zu können - die Kräfte, durch die alles geschieht.

von valentina906 am 28.04.2017
Denn weder scheint etwas ohne das Leere zusammenstoßen noch gebrochen oder durch Schneiden in zwei geteilt werden zu können, noch Feuchtigkeit aufzunehmen noch ebenso durchdringende Kälte noch inneres Feuer, durch welche alle Dinge hervorgebracht werden.

Analyse der Wortformen

bina
binare: EN: duplicate
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
conficiuntur
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
conlidi
conlidere: EN: strike/dash together
findi
findere: spalten
frangi
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
francus: EN: franc (currency)
frigus
frigus: Frost, Kälte
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inani
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanire: leeren, ausleeren
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
Nam
nam: nämlich, denn
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
penetralem
penetralis: innerlich
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
secando
secare: schneiden
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
umorem
umor: Feuchtigkeit, Nässe, liquid
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum