Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  012

Quare religio pedibus subiecta vicissim opteritur, nos exaequat victoria caelo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hendrik.k am 14.02.2016
So wird die Religion zu Boden geworfen und unter die Füße getreten, während unser Sieg uns auf die Höhe der Götter erhebt.

von vincent.x am 02.06.2020
Daher wird die Religion, unter die Füße gelegt, ihrerseits zertreten, der Sieg macht uns dem Himmel gleich.

Analyse der Wortformen

caelo
caelum: Himmel, Luft, Klima, Wetter, Firmament, Jenseits
caelare: schnitzen, gravieren, meißeln, ziselieren, mit Relief verzieren
caelus: Himmel, Himmelsgewölbe, Luft, Klima
exaequat
exaequare: einebnen, gleichmachen, angleichen, vergleichen, auf gleiche Stufe stellen
nos
nos: wir, uns
opteritur
obterere: zertreten, zermalmen, zerquetschen, abnutzen, vernichten
pedibus
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
quare
quare: wodurch, weshalb, warum, aus welchem Grund, weswegen, infolgedessen
religio
religio: Religion, Frömmigkeit, Gottesfurcht, Gewissenhaftigkeit, Heiligkeit, Aberglaube, Bedenken
subiecta
subigere: unterwerfen, bezwingen, überwinden, zwingen, nötigen, bändigen, bebauen, pflügen, gerben
subiectus: unterworfen, untertan, abhängig, untergeordnet, ausgesetzt, nahe gelegen
subjicere: unterwerfen, unterordnen, darunterschieben, aussetzen, fälschen
subjectare: unterwerfen, unterwerfen unter, aussetzen, unterlegen, emporwerfen
vicissim
vicissim: umgekehrt, wechselseitig, abwechselnd, andererseits, dagegen
victoria
victoria: Sieg, Triumph, Erfolg, Eroberung
victor: Sieger, Bezwinger, Gewinner, siegreich, triumphierend, siegend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum