Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (2)  ›  071

Oportet licere populo romano, si velit, iubere legem, an ut quaeque rogatio promulgata erit vos dilectum pro poena decernetis, et simul ego tribunus vocare tribus in suffragium coepero, tu statim consul sacramento iuniores adiges et in castra educes, et minaberis plebi, minaberis tribuno.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiges
adicere: hinzufügen, erhöhen
an
an: etwa, ob, oder
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
coepero
coepere: anfangen, beginnen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
decernetis
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dilectum
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
educes
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
educere: herausführen, erziehen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iubere
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iuniores
junior: EN: younger (COMP of juvenis), EN: younger man, junior
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
licere
ligare: binden
liger: die Loire, EN: Liger
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
liceri: bieten, EN: bid on/for, bid, bid at auction
minaberis
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
Oportet
oportere: beauftragen
plebi
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
promulgata
promulgare: öffentlich anschlagen
rogatio
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen, EN: proposed measure
romano
romanus: Römer, römisch
sacramento
sacramentum: Strafsumme, Strafsumme, EN: sum deposited in a civil process, guaranty
si
si: wenn, ob, falls
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
suffragium
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
tribus
tres: drei
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tribus
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vocare
vocare: rufen, nennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum