Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (12)  ›  560

Seruilius quando nec ordinis huius ulla inquit, nec rei publicae est verecundia, patria maiestas altercationem istam dirimet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altercationem
altercatio: Wortwechsel, Zank, EN: contention, dispute, wrangle, altercation
dirimet
dirimere: auseinandernehmen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
istam
iste: dieser (da)
maiestas
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Seruilius
servilis: sklavisch
verecundia
verecundia: Zurückhaltung, Anstandsgefühl, EN: shame
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum