Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  537

Cum parum decorum inter collegas certamen mirabundi patres conspicerent, q· servilius quando nec ordinis huius ulla inquit, nec rei publicae est verecundia, patria maiestas altercationem istam dirimet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cleo.939 am 26.12.2018
Als die Senatoren verwundert dem unschicklichen Streit zwischen ihren Kollegen beiwohnten, sprach Quintus Servilius: Da weder unserem Senat noch unserem Staat Respekt erwiesen wird, soll die Autorität unseres Landes diesen Streit beenden.

von lian.932 am 30.07.2022
Als die erstaunt Senatoren das kaum schickliche Wettstreiten unter Kollegen beobachteten, sagte Quintus Servilius: Da weder Respekt für diesen Stand noch für die Republik existiert, wird die Majestät des Vaterlandes diesen Streit beenden.

Analyse der Wortformen

altercationem
altercatio: Wortwechsel, Streitgespräch, Auseinandersetzung, Zank, Hader, Disputation
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, Auseinandersetzung, Zwist, Disput
collegas
collega: Kollege, Amtsgenosse, Mitbeamter, Gefährte
conspicerent
conspicere: erblicken, wahrnehmen, bemerken, sehen, ansehen, betrachten, erkennen, begreifen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
decorum
decorum: Anstand, Schicklichkeit, Würde, Zierde, das Schickliche, das Angemessene
decorus: schön, ansehnlich, anständig, ehrenhaft, passend, schicklich, geziemend
decor: Schönheit, Anmut, Zierde, Würde, Ehre, Anstand, Schicklichkeit
decoris: schön, ansehnlich, würdig, passend, zierend
decus: Ehre, Ruhm, Würde, Ansehen, Auszeichnung, Schmuck, Zierde, Glanz
dirimet
dirimere: trennen, scheiden, unterbrechen, auflösen, aufheben, verhindern, abwenden
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
huius
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
inquit
inquit: er sagt, sie sagt, es sagt, er sagte, sie sagte, es sagte
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
istam
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
maiestas
maiestas: Majestät, Würde, Hoheit, Erhabenheit, Größe, Hochverrat
mirabundi
mirabundus: voller Verwunderung, staunend, verwundert, erstaunt
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
ordinis
ordo: Ordnung, Reihe, Stand, Rang, Klasse, Geschlecht, System, Zustand
parum
parum: zu wenig, nicht genug, ungenügend, kaum
par: gleich, ähnlich, ebenbürtig, passend, gerecht, Paar, Gleiches, Vergleich
patres
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
patrare: vollbringen, ausführen, vollenden, verrichten, zustande bringen, begehen
patria
patria: Vaterland, Heimat, Heimatland
patrius: väterlich, zum Vater gehörig, Ahnen-, angestammt, heimatlich, vaterländisch
publicae
publicus: öffentlich, staatlich, allgemein, gemeinschaftlich, amtlich
q
q: q, der siebzehnte Buchstabe des lateinischen Alphabets
Q: Quintus (Pränomen)
quando
quando: wann, da, weil, wo doch, wo hingegen, wann, zu welcher Zeit
rei
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
reus: Angeklagter, Beschuldigter, Schuldiger, Sünder, schuldig, verantwortlich, haftbar, unterworfen, gebunden
servilius
servilis: sklavisch, Sklaven-, knechtisch, niedrig, unterwürfig
ulla
ullus: irgendein, irgendeine, irgendein, irgendeiner, etwas, ein einziger
verecundia
verecundia: Scham, Bescheidenheit, Scheu, Ehrfurcht, Achtung, Anstand, Schamgefühl, Zurückhaltung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum