Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (11)  ›  517

Quemadmodum bellum minore quam timuerant dimicatione erat perfectum, sic in urbe ex tranquillo necopinata moles discordiarum inter plebem ac patres exorta est, coepta ab duplicando quaestorum numero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
coepta
coepere: anfangen, beginnen
coeptare: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, EN: undertaking (usu.pl.), enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, EN: begun, started, commenced, EN: beginning, undertaking
dimicatione
dimicatio: Risiko, wichtiger Kampf, hitziges Kämpfen, EN: fight
discordiarum
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
duplicando
duplicare: zusammenbiegen, verdoppeln
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exorta
exoriri: EN: come out, come forth
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
minore
minor: kleiner, geringer, minder
moles
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
necopinata
necopinatus: unvermutet
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
minore
parvus: klein, gering
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
perfectum
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
plebem
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quaestorum
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
timuerant
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
tranquillo
tranquillare: beruhigen, EN: calm, quiet
tranquillum: ruhig, EN: calm weather
tranquillus: ruhig, EN: quiet, calm
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum