Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  502

Profuisse ei cincinnati patris memoria dicitur, venerabilis viri, et exactae iam aetatis capitolinus quinctius, suppliciter orans ne se, breui reliquo vitae spatio, tam tristem nuntium ferre ad cincinnatum paterentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von roman.q am 06.03.2017
Es heißt, dass er von der Erinnerung seines Vaters Cincinnatus profitierte, während der ehrwürdige und betagte Capitolinus Quinctius sie inständig bat, ihn nicht zu zwingen, in seinen wenigen verbleibenden Lebensjahren solch traurige Nachrichten zu überbringen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
breui
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
capitolinus
capitolinus: EN: Capitoline
cincinnati
cincinnatus: Lockenkopf
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ei
ei: ach, ohje, leider
et
et: und, auch, und auch
exactae
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nuntium
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
orans
orare: beten, bitten um, reden
patris
pater: Vater
paterentur
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
Profuisse
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
reliquo
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
suppliciter
suppliciter: demütig
tam
tam: so, so sehr
tristem
tristis: traurig
venerabilis
venerabilis: verehrungswürdig
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum