Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  486

Plebs tribunos plebi absentes sex· tempanium m· asellium ti· antistium ti· spurillium fecit, quos et pro centurionibus sibi praefecerant tempanio auctore equites.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
absentes
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentare: EN: send away, cause one to be absent
sex
sex: sechs
m
M: 1000, eintausend
asellium
asella: Eselin
ti
ti:
antistium
antistare: EN: stand before, excel, be superior to
ti
ti:
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
et
et: und, auch, und auch
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
centurionibus
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
sibi
sibi: sich, ihr, sich
praefecerant
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum