Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  455

Haud uana attulere; sed nec perinde patres moti sunt, et c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attulere
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
attulere: herbeitragen, herbringen, herbeischaffen
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
et
et: und, auch, und auch
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
moti
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
sed
sed: sondern, aber
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uana
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum