Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  341

Non segnior oppugnatio est quam pugna fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josephine.l am 13.11.2019
Der Angriff war nicht weniger heftig als die Schlacht zuvor.

von jonah.9826 am 01.09.2023
Die Belagerung ist genauso heftig wie die Schlacht zuvor gewesen war.

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oppugnatio
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
segnior
segnis: lässig, träge, sluggish, torpid, inactive

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum