Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  933

Vocis verborumque quantum voletis ingerent, et criminum in principes et legum aliarum super alias ut contionum; sed ex illis contionibus nunquam vestrum quisquam re, fortuna domum auctior rediit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julien.943 am 19.11.2024
Sie werden Stimme und Worte anhäufen, so viel Sie wollen, und Anklagen gegen Fürsten und Gesetze, eine über der anderen, wie in öffentlichen Versammlungen; aber aus diesen Versammlungen ist nie einer von Ihnen mit mehr Substanz oder Vermögen nach Hause zurückgekehrt.

von mariam.j am 07.04.2018
Sie werden Ihnen Reden und Worte in Massen auftischen, endlose Anklagen gegen Führungspersonen und Gesetze, Schicht um Schicht wie bei öffentlichen Versammlungen; aber keiner von euch ist je besser oder reicher von diesen Versammlungen nach Hause gekommen.

Analyse der Wortformen

aliarum
alius: der eine, ein anderer
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
auctior
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
contionibus
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
contionum
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
criminum
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingerent
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nunquam
nunquam: nie, niemals
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
sed
sed: sondern, aber
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
verborumque
que: und
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vestrum
vester: euer, eure, eures
Vocis
vox: Wort, Stimme, Sprache
voletis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum