Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (19)  ›  929

Coniunctis exercitibus latinum primum agrum perpopulati sunt; deinde postquam ibi nemo uindex occurrebat, tum uero exsultantibus belli auctoribus ad moenia ipsa romae populabundi regione portae esquilinae accessere, uastationem agrorum per contumeliam urbi ostentantes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accessere
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agrorum
acror: EN: pungency, bitterness
agrum
acrum: Kap, Landspitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auctoribus
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
Coniunctis
coniungere: vereinigen, verbinden
conjunctum: EN: connected word/proposition
coniunctus: verbunden, EN: adjoining/contiguous/linked, EN: closely connected/related/attached/associated (friendship/kinship/wed), EN: process/state of being jo
contumeliam
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exsultantibus
exsultare: aufspringen, hoch aufspringen, frohlocken
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
latinum
latinus: lateinisch, latinisch
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
nemo
nemo: niemand, keiner
occurrebat
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
ostentantes
ostentare: hinweisen, EN: show, display
per
per: durch, hindurch, aus
perpopulati
perpopulari: EN: ravage, devastate completely
populabundi
populabundus: auf Verwüstung bedacht, EN: laying waste, devastating
portae
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
romae
roma: Rom
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uastationem
vastatio: Verwüstung
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
uindex
vindex: Bürge, Beschützer, Rächer, strafende Instanz
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum