Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  900

Occaecatos lupos intestina rabie opprimendi occasionem esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matheo.t am 16.10.2017
Dies ist eine Gelegenheit, die von innerem Zorn verblendeten Wölfe zu vernichten.

von elia.946 am 16.08.2015
Die verblendeten Wölfe der innerlichen Wut, eine Gelegenheit des Seins zu erdrücken.

Analyse der Wortformen

esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
intestina
intestina: EN: intestines
intestinus: der innere, innerlich
lupos
lupus: Wolf
Occaecatos
occaecare: blenden
occasionem
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
opprimendi
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
rabie
rabies: Tollwut, Wut

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum