Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  290

Hannibal non capuam neglectam neque in tanto discrimine desertos uolebat socios; sed prospero ex temeritate unius romani ducis successu in alterius ducis exercitusque opprimendi occasionem imminebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pauline866 am 18.04.2021
Hannibal wollte Capua nicht aufgeben und seine Verbündeten nicht im Stich lassen während dieser gefährlichen Krise; aber, ermutigt durch seinen Erfolg gegen einen voreiligen römischen Befehlshaber, suchte er jetzt nach einer Gelegenheit, einen anderen Befehlshaber und sein Heer zu vernichten.

von felizitas9967 am 20.05.2016
Hannibal wollte weder Capua vernachlässigt noch die Verbündeten in solch großer Krise im Stich gelassen sehen; doch vom günstigen Erfolg durch die Unbesonnenheit eines römischen Feldherrn motiviert, lauerte er auf eine Gelegenheit, einen anderen Feldherrn und dessen Armee zu vernichten.

Analyse der Wortformen

Hannibal
hannibal: EN: Hannibal
non
non: nicht, nein, keineswegs
capuam
capua: Kapua
neglectam
neglectus: Vernachlässigung, not cared for, neglected, ignored, not cared for, neglected, ignored
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
discrimine
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
desertos
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
uolebat
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sed
sed: sondern, aber
prospero
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
temeritate
temeritas: Zufall, Tollkühnheit
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
romani
romanus: Römer, römisch
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
successu
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
successus: Erfolg, das Heranrücken, das Anrücken, advance uphill, outcome, success
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
exercitusque
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
que: und
opprimendi
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
occasionem
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
imminebat
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum