Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  803

Plus tamen facta iniuria oppio quam non prohibita invidiae fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malte.8975 am 31.05.2024
Das Unrecht an Oppius zu begehen rief mehr Empörung hervor als es nicht verhindert zu haben.

von erik.b am 22.11.2014
Das Oppius zugefügte Unrecht erzeugte mehr Groll als dessen Verhinderung unterlassen worden war.

Analyse der Wortformen

facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
invidiae
invidia: Neid, Abneigung, Hass
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oppio
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
Plus
multum: Vieles
plus: mehr
prohibita
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum