Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  756

Facerent ut uellent permittentibus cunctis, mox redituros se legati rebus perfectis adfirmant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louise.q am 04.04.2019
Als alle einwilligten, dass sie nach ihrem Willen handeln könnten, versprachen die Gesandten, bald zurückzukehren, sobald ihre Aufgabe erfüllt sei.

von marvin.926 am 05.01.2023
Mit vollständiger Erlaubnis, nach ihrem Willen zu handeln, versichern die Legaten, dass sie bald zurückkehren werden, nachdem die Angelegenheiten erledigt sind.

Analyse der Wortformen

adfirmant
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
Facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
mox
mox: bald
perfectis
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
permittentibus
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
redituros
redire: zurückkehren, zurückgehen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
uellent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum