Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (13)  ›  609

Inuidiaeque plena castra erant, et romam ferri protinus siccium placebat, ni decemuiri funus militare ei publica impensa facere maturassent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Inuidiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
decemuiri
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
ei
ei: ach, ohje, leider
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
funus
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impensa
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
impensa: Aufwand
impensus: teuer, EN: immoderate, excessive
Inuidiaeque
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invidus: neidisch, EN: hateful, ill disposed, hostile, malevolent
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maturassent
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
militare
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
placebat
placere: gefallen, belieben, zusagen
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
romam
roma: Rom
siccium
siccare: trocknen, austrocknen
siccum: das Trockene, trocken, EN: dry land
siccus: trocken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum