Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  562

Vbi uellent experirentur quanto fortior dolor libertate sua uindicanda quam cupiditas in iniusta dominatione esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amalia931 am 05.07.2018
Wann immer sie es wünschten, würden sie erfahren, wie viel stärker der Schmerz beim Verteidigen ihrer Freiheit sei als das Begehren nach ungerechter Herrschaft.

Analyse der Wortformen

cupiditas
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
dolor
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolor: Kummer, Schmerz
dominatione
dominatio: Herrschaft, Gewaltherrschaft, Alleinherrschaft, power
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
experirentur
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
fortior
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniusta
iniustus: ungerecht, widerrechtlich, wrongful
libertate
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Vbi
ubi: sobald, wo, als, da
uellent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
uindicanda
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum