Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (11)  ›  520

Centum uiginti lictores forum impleuerant et cum fascibus secures inligatas praeferebant; nec attinuisse demi securem, cum sine prouocatione creati essent, interpretabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attinuisse
attinere: zurückhalten, zurückhalten
Centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, EN: child, offspring
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demi
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fascibus
fascis: Bündel, Bund
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
inligatas
illigare: binden, verpflichten, verbinden, festmachen
impleuerant
implere: anfüllen, erfüllen
interpretabantur
interpretare: erklären
lictores
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, EN: lictor, an attendant upon a magistrate
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
praeferebant
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
prouocatione
provocatio: Herausforderung, EN: challenge
secures
securis: Beil, Axt
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
uiginti
viginti: zwanzig, EN: twenty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum