Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (14)  ›  689

Legionibus romanis cedebant in urbem; ubi abductas senserant legiones, agros incursabant, bellum quiete, quietem bello in uicem eludentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abductas
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
bello
bellare: Krieg führen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cedebant
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
eludentes
eludere: verspotten, verhöhnen, ausweichen, sich entziehen, entwischen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incursabant
incursare: EN: strike/run/dash against, attack
Legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
quiete
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quiete: EN: quietly, peacefully, calmly, serenely
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
romanis
romanus: Römer, römisch
senserant
sentire: fühlen, denken, empfinden
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uicem
vicis: Wechsel, Abwechslung
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum