Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  674

Legionibus romanis cedebant in urbem; ubi abductas senserant legiones, agros incursabant, bellum quiete, quietem bello in vicem eludentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
romanis
romanus: Römer, römisch
cedebant
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
abductas
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
senserant
sentire: fühlen, denken, empfinden
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
incursabant
incursare: EN: strike/run/dash against, attack
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
quiete
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
quiete: EN: quietly, peacefully, calmly, serenely
quietem
quies: Erholung, Ruhe
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung
eludentes
eludere: verspotten, verhöhnen, ausweichen, sich entziehen, entwischen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum