Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (11)  ›  535

Non, cum in conspectu roma fuit, succurrit: intra illa moenia domus ac penates mei sunt, mater coniunx liberique.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
coniunx
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
conspectu
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, EN: visible, open to view, EN: view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
liberique
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
mater
mater: Mutter
mei
meere: urinieren
meus: mein
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
Non
non: nicht, nein, keineswegs
penates
penas: Penaten
liberique
que: und
roma
roma: Rom
succurrit
succurrere: unterziehen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum