Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (11)  ›  518

Marcius, exsul romanus, in quo aliquanto plus spei repositum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquanto
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
aliquantum: ziemlich viel, EN: to some extent, in some degree, somewhat, slightly, a little, EN: certain/fair amount/number/degree
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel, EN: certain quantity/amount/number/size of
exsul
exsul: verbannt, EN: exile (M/F), banished person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Marcius
martius: dem Mars gehörig, EN: March (month/mensis understood)
plus
multum: Vieles
plus: mehr
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
repositum
reponere: zurücklegen
repositus: EN: remote, out of the way
romanus
romanus: Römer, römisch
spei
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum