Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  465

Erat in exercitu l· marcius septimi filius, eques romanus, impiger iuuenis animique et ingenii aliquanto quam pro fortuna in qua erat natus maioris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
l
L: 50, fünfzig
marcius
martius: dem Mars gehörig
septimi
septem: sieben
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
eques
eques: Reiter, Ritter
romanus
romanus: Römer, römisch
impiger
impiger: unverdrossen, energetic
iuuenis
iuvenis: jung, junger Mann
animique
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
que: und
et
et: und, auch, und auch
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
aliquanto
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
maioris
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum