Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  514

Et hanc urbem uos non hostium ducitis, ubi si unum diem morati essetis, moriendum omnibus fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celina827 am 04.06.2015
Und diese Stadt betrachtet ihr nicht als Feindesland, wo, wenn ihr nur einen Tag gezögert hättet, alle hätten sterben müssen.

Analyse der Wortformen

diem
dies: Tag, Datum, Termin
ducitis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
essetis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
morati
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet
moriendum
mori: sterben
moriri: sterben
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
si
si: wenn, ob, falls
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum