Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  377

Seruili consulis volsco aurunco sabinoque militassent bello, agendum censebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Seruili
servilis: sklavisch
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
volsco
volare: fliegen, eilen
aurunco
au: bewahre
runcare: EN: weed, thin out
sabinoque
que: und
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
militassent
militare: als Soldat dienen
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
censebat
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum