Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  368

P· verginius rem non volgabat; de iis tantum qui fidem secuti p· servili consulis volsco aurunco sabinoque militassent bello, agendum censebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannah844 am 20.08.2023
Publius Verginius machte die Angelegenheit nicht öffentlich; er war der Meinung, dass nur diejenigen behandelt werden sollten, die dem Vertrauen des Konsuls Publius Servilius gefolgt waren und in den volskischen, aurunkischen und sabinischen Kriegen gedient hatten.

von sina.z am 12.09.2018
Publius Verginius wollte die Angelegenheit nicht öffentlich machen; er war der Meinung, man solle nur mit jenen verhandeln, die unter Konsul Publius Servilius in den Kriegen gegen die Volsker, Aurunker und Sabiner gedient hatten.

Analyse der Wortformen

agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aurunco
au: bewahre
runcare: EN: weed, thin out
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
censebat
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
de
de: über, von ... herab, von
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
militassent
militare: als Soldat dienen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
P
p:
P: Publius (Pränomen)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sabinoque
que: und
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
secuti
seci: unterstützen, folgen
servili
servilis: sklavisch
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
volgabat
volgare: EN: spread around/among the multitude
volsco
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum