Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  307

Magna ea manus fuit, neque aliorum magis in volsco bello virtus atque opera enituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clemens947 am 24.04.2023
Es war eine große Streitmacht, und keine anderen Soldaten zeigten während des Krieges gegen die Volsker mehr Tapferkeit und Einsatz.

Analyse der Wortformen

Magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
volsco
volare: fliegen, eilen
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
enituit
enitere: hervorleuchten
enitescere: EN: become bright, gleam

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum