Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  239

Ita metu ancipiti versi a fuga romani in hostem et restituta acies.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael.877 am 28.07.2021
So, eingeklemmt zwischen zwei Ängsten, hielten die Römer inne und wandten sich dem Feind zu, stellten ihre Schlachtordnung wieder her.

von aaron973 am 20.04.2014
So wurden durch zweiseitige Furcht die Römer von der Flucht abgewendet gegen den Feind und die Schlachtlinie wiederhergestellt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
ancipiti
anceps: zweideutig, unentschieden, zweifelhaft
et
et: und, auch, und auch
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
restituta
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
romani
romanus: Römer, römisch
versi
verrere: kehren, fegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum