Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  240

Cohors dictatoris tum primum proelium iniit; integris corporibus animisque fessos adorti exsules caedunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laila.8844 am 20.09.2014
Die Kohorte des Diktators trat dann erstmals in die Schlacht ein; mit frischen Körpern und Geistern griffen sie die Erschöpften an und metzelten die Verbannten nieder.

Analyse der Wortformen

Cohors
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
dictatoris
dictator: Diktator
tum
tum: da, dann, darauf, damals
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
iniit
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
integris
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
corporibus
corpus: Körper, Leib
animisque
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
que: und
fessos
fessus: erschöpft, müde
adorti
adoriri: angreifen, rise against (military/political/plague)
exsules
exsul: verbannt, banished person
exsulare: EN: be exile, live in exile
caedunt
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum