Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (5)  ›  245

Tarquinius retro in agmen suorum infenso cessit hosti: valerium temere inuectum in exsulum aciem ex transuerso quidam adortus transfigit, nec quicquam equitis uolnere equo retardato, moribundus romanus labentibus super corpus armis ad terram defluxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adortus
adoriri: angreifen, EN: assail/assault/attack, rise against (military/political/plague), EN: improperly influence
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
cessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
corpus
corpus: Körper, Leib
defluxit
defluere: herabfließen, herabschwimmen, herabsinken, ausgehen, verschwinden
equitis
eques: Reiter, Ritter
equo
equus: Pferd, Gespann
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exsulum
exsul: verbannt, EN: exile (M/F), banished person
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infenso
infensare: EN: treat in a hostile manner
infensus: feindlich, feindselig
inuectum
invehere: heranführen
labentibus
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
moribundus
moribundus: im Sterben, EN: dying
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
retardato
retardare: nachlassen
retro
retro: rückwärts, zurück, EN: backwards, back, to the rear
romanus
romanus: Römer, römisch
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Tarquinius
tarquinius: EN: Etruscan name
temere
temere: zufällig, unbesonnen, EN: rashly, blindly
terram
terra: Land, Erde
transfigit
transfigere: durchbohren, durchstoßen
transuerso
transversare: EN: pass across one from side to side
transversus: quer, schräg
valerium
valerius: EN: Valerius, EN: of Valerius, Roman gens
uolnere
volnus: EN: wound

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum